Announcement

Collapse
No announcement yet.

Announcement

Collapse
No announcement yet.

AI LOVE Ramon..

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Font Size
    #16
    Originally posted by Fagio View Post
    veramente c'? scritto " al cuore ramon " e da che so io ? una frase di un film western vecchiotto
    si infatti hai ragione fangio

    Comment


    • Font Size
      #17
      io vorrei dei cronisti che sanno parlare in italiano

      Comment


      • Font Size
        #18
        ma una magliaetta con scritta i Love DDg Webmaster no ?

        Comment


        • Font Size
          #19
          minchia che fiiiiiiiiiiilm!!!!


          ? tanto bello che una frase del genere pu? tenerla a vita sulla maglietta, altro che rompe le balls!!!

          Comment


          • Font Size
            #20
            Originally posted by Alberto2811 View Post
            minchia che fiiiiiiiiiiilm!!!!


            ? tanto bello che una frase del genere pu? tenerla a vita sulla maglietta, altro che rompe le balls!!!
            Quoto....e ce ne sarebbero un bel p? di magliette da fare con le frasi dei film di Sergio Leone.

            Comment


            • Font Size
              #21
              Originally posted by mito22 View Post
              ... che ? 'sta roba che ha sempre addosso Sanchini?

              E' innamorato di uno dei california dream man o nessuno gli sgancia una felpa carina?
              No, ? innamorato di Remo di FlyHammer!!!!

              Comment


              • Font Size
                #22
                Che film.....che film....mi e' venuta voglia di rivederlo...
                Pier

                Comment


                • Font Size
                  #23
                  Originally posted by mito22 View Post
                  Mah.. non credo del nuovo marchio... la gente si ? stracciata un p? le palle.. e chi andrebbe con quella scritta in giro? Daje..
                  vano in giro con ico de puta...figurati con quello

                  Comment


                  • Font Size
                    #24
                    Originally posted by frigo430 View Post
                    io vorrei dei cronisti che sanno parlare in italiano
                    io mi accontenterei di uno in pista che dopo essersi studiato a memoria le domande in inglese da fare..... capisca anche le risposte...

                    quasi sempre traduce cose completamente diverse da quelle che gli dicono....


                    ad esempio oggi.... haslam ( credo ) cambia visiera sulla linea di partenza con una esattamente uguale...

                    domanda FONDAMENTALE.. "perch? cambi visiera"... risposta.."perch? nel giro di allineamento si sono sporcati i tear-off e preferisco averne una pulita.."

                    traduzione del fenomeno ???

                    "perch? sono cambiate le condizioni della luce e con questa ci vedo meglio !!!



                    non vi dico poi nell'intervista in contemporanea con spies e haga, quando faceva delle domande dalle quali si capiva che non aveva compreso nulla della risposta precedente ...


                    buahahha
                    Last edited by ace; 04-10-09, 16:49.

                    Comment


                    • Font Size
                      #25
                      ma è una frase che ha fatto sua... la dice sempre alla fine dei test che fa...

                      non capisco che fastidio possa dare una maglietta...delle volte non vi capisco...

                      rompe le palle.... rompe piu le palle quello che continua a dire "spalanca il gas" una curva su tre....

                      Comment


                      • Font Size
                        #26
                        Originally posted by tsunami View Post
                        ma ? una frase che ha fatto sua... la dice sempre alla fine dei test che fa...

                        non capisco che fastidio possa dare una maglietta...delle volte non vi capisco...

                        rompe le palle.... rompe piu le palle quello che continua a dire "spalanca il gas" una curva su tre....
                        quotone, io Vignando nn lo sopporto!!

                        Comment


                        • Font Size
                          #27
                          Originally posted by Alberto2811 View Post
                          minchia che fiiiiiiiiiiilm!!!!


                          ? tanto bello che una frase del genere pu? tenerla a vita sulla maglietta, altro che rompe le balls!!!
                          concordo!! mi piace sta cosa...nn mi da noia!

                          Comment


                          • Font Size
                            #28
                            Originally posted by ace View Post
                            io mi accontenterei di uno in pista che dopo essersi studiato a memoria le domande in inglese da fare..... capisca anche le risposte...

                            quasi sempre traduce cose completamente diverse da quelle che gli dicono....


                            ad esempio oggi.... haslam ( credo ) cambia visiera sulla linea di partenza con una esattamente uguale...

                            domanda FONDAMENTALE.. "perch? cambi visiera"... risposta.."perch? nel giro di allineamento si sono sporcati i tear-off e preferisco averne una pulita.."

                            traduzione del fenomeno ???

                            "perch? sono cambiate le condizioni della luce e con questa ci vedo meglio !!!



                            non vi dico poi nell'intervista in contemporanea con spies e haga, quando faceva delle domande dalle quali si capiva che non aveva compreso nulla della risposta precedente ...


                            buahahha
                            eehhh tra ciccio calia e beltramo che oggi il buon meda doveva suggerirgli le parole in inglese, ? una bella lotta

                            Comment


                            • Font Size
                              #29
                              Originally posted by frigo430 View Post
                              io vorrei dei cronisti che sanno parlare in italiano

                              Comment


                              • Font Size
                                #30
                                Originally posted by ace View Post
                                non vi dico poi nell'intervista in contemporanea con spies e haga, quando faceva delle domande dalle quali si capiva che non aveva compreso nulla della risposta precedente ...

                                buahahha
                                quello l'avevo notato anch'io

                                e pure i sottotitoli non erano esattamente corrispondenti a quello che dicevano i due


                                Comment

                                X
                                Working...
                                X