Originally posted by Devilman
					
						
						
							
							
							
							
								
								
								
								
									View Post
								
							
						
					
				
				
			
		Announcement
				
					Collapse
				
			
		
	
		
			
				No announcement yet.
				
			
				
	
Announcement
				
					Collapse
				
			
		
	
		
			
				No announcement yet.
				
			
				
	
Dialetti
				
					Collapse
				
			
		
	X
- 
	
	
	
		
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 Se nel dialetto mio ci infili parole derivate dal napoletano o dal milanese... Non ? una evoluzione ma una castronata...Originally posted by Fritz11 View PostQuelle che tu chiami castronate,si chiama evoluzione e vale tanto quanto il dialetto che parli te.Perch? in quelle castronate ci sono un sacco di ragioni storiche e sociali.
 
 E se poi mi spieghi che ragione storica ci sia nel mischiare a cazzum dialetti vari mi rendi meglio edotto dell'andamento dell'idioma locale... 
 
 PS- e come dice Maoni... son da drenda ani a drend e angor i me giama deron 
 PPS- no dai... maoni almeno lo dice bene Last edited by Devilman; 14-11-12, 14:42. Last edited by Devilman; 14-11-12, 14:42.
 Comment
- 
	
	
	
		
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 mi pare abbastanza banale...si chiama immigrazione.Originally posted by Devilman View PostSe nel dialetto mio ci infili parole derivate dal napoletano o dal milanese... Non ? una evoluzione ma una castronata...
 
 E se poi mi spieghi che ragione storica ci sia nel mischiare a cazzum dialetti vari mi rendi meglio edotto dell'andamento dell'idioma locale... 
 
 PS- e come dice Maoni... son da drenda ani a drend e angor i me giama deron 
 PPS- no dai... maoni almeno lo dice bene 
 Ad ogni modo non intendevo mischioni di questo genere ma semplicemente un'evoluzione o involuzione della lingua,come avviene per l'italiano.
 Credo che magazzeno lo dicano in pochi al giorno d'oggi...ad esempio.
 Comment
- 
	
	
	
		
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 No, no io non intendo evoluzione di parole... Ma parole ESISTENTI usate per altro (non sapendo cosa vogliano dire) o parole di altri dialetti usate nel nostro (e pure quelle... spesso alla casso di cane).Originally posted by Fritz11 View Postmi pare abbastanza banale...si chiama immigrazione.
 Ad ogni modo non intendevo mischioni di questo genere ma semplicemente un'evoluzione o involuzione della lingua,come avviene per l'italiano.
 Credo che magazzeno lo dicano in pochi al giorno d'oggi...ad esempio.
 E se fai notare che non voglion dire una fava finisce pure che devi regolarli con 4 sberloni sti ciovini alti 2 metri  
 Comment
- 
	
	
	
		
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 Ok,intendevo quello che dicevo precedentemente.E continuo a sostenere che il dialetto andrebbe imparato in strada non a scuola.Anche perch? a scuola dovrebbe insegnarlo anziani del luogo,qualcuno che abbia memoria storica e sia nato e cresicuto in quel paese.Originally posted by Devilman View PostNo, no io non intendo evoluzione di parole... Ma parole ESISTENTI usate per altro (non sapendo cosa vogliano dire) o parole di altri dialetti usate nel nostro (e pure quelle... spesso alla casso di cane).
 E se fai notare che non voglion dire una fava finisce pure che devi regolarli con 4 sberloni sti ciovini alti 2 metri 
 Qualcosa di costruito ed artefatto non avrebbe senso.Ben diverso se si insegnasse la storia dei dialetti e della propria terra,quella si che a scuola entrerebbe di diritto a mio modesto parere.
 Comment
- 
	
	
	
		
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 ok forse hai ragione...ma se si differenzi in province allora viene fuori una lista infiniti di dialetti (per quanto vera...)...allora ritratto e mi riferivo al perugino....il ternano ? un po troppo "ruspante"Originally posted by monikaf View PostSe metti vicino un perugino e un ternano....quasi,credimi.   
 Comment
- 
	
	
	
		
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
- 
	
	
	
		
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 c'? piace cos?...:gaen:Originally posted by blackbass View Postok forse hai ragione...ma se si differenzi in province allora viene fuori una lista infiniti di dialetti (per quanto vera...)...allora ritratto e mi riferivo al perugino....il ternano ? un po troppo "ruspante" 
 il merdugino n'se p? sent?:gaen:
 Comment
- 
	
	
	
		
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 mi piace il siciliano
 che conosco molto bene (anche i termini " da nonni" e parlo molto bene
 e puoi vedere i film di mafia senza traduzioni
 :gaen:
 
 mi fa pisciare dal ridere il romano...potrei ascoltarlo per ore (la calata..magari il dialetto vero e proprio non lo capisco)
 
 non capisco manco per niente il sardo...
 
 mi da proprio noia (e scusatemi) il napoletano ed il calabrese
 
 del primo proprio "la calata"....
 del seondo "l'aspirazione"
  Last edited by dj crush; 14-11-12, 17:26. Last edited by dj crush; 14-11-12, 17:26.
 Comment
X
			


 
  
							
						 
  
							
						
Comment